SAQ 408
Connections DIN 45500
DIN 45500 connections
DIN 45500 Anschlüsse
Images de la rénovation de
l'appareil
Images of the renovation of
the device
Bilder von der Renovierung des Gerätes
SAQ 408
Deux transistors 2SD313E, HS
remplacés, et remplacement du mica
d'isolation défectueux
Two transistors 2SD313E, HS
replaced, and replacement of the defective
insulation mica
Zwei Transistoren 2SD313E, HS ersetzt und
Ersatz des defekten Isolationsglimmers
SAQ 408
Condensateurs neufs sur
l'alimentation, et l'amplification.
New capacitors on power, and
amplification.
Neue Kondensatoren für Strom und
Verstärkung.
SAQ 408
Démontage et nettoyage des
potentiomètres
Dismantling and cleaning
potentiometers
Potentiometer demontieren und reinigen
SAQ 408
Noter les trous sur la facade du châssis,
pour être compatible avec l'équipement du
SAQ307
Note the holes on the front
of the chassis, to be compatible with the
equipment of the SAQ307
Beachten Sie die Löcher an der Vorderseite
des Gehäuses, um mit den Geräten des SAQ307
kompatibel zu sein
SAQ 408
Cliquez sur l'image pour
agrandir
Click on the image to
enlarge
Klicken Sie auf das Bild, um
es zu vergrößernUne très belle restauration réalisée par
Mr Le Boedec Jacky, remplacement des
condensateurs chimiques et des quatre
résistances variables.
A very nice restoration by
Mr Le Boedec Jacky, replacement of chemical
capacitors and four variable resistors.
Eine sehr schöne
Restaurierung von Herrn Le Boedec Jacky,
Ersatz von chemischen Kondensatoren und
vier variablen Widerständen.
Réglage offset SAQ 408 Ciquez sur
l'image pour agrandir
Offset adjustment SAQ 408
Click on the image to enlarge
Offseteinstellung SAQ 408
Klicken Sie auf das Bild, um es zu
vergrößern
Réglage courant de repos SAQ 408
SAQ 408 current setting
SAQ 408 aktuelle Einstellung
Cliquez sur l'image pour agrandir
Click on the image to
enlarge
Klicken Sie auf das Bild, um
es zu vergrößern
Vous trouverez sur
le site des aides afin de régler les
appareils, ces manipulations demandent une
bonne connaissance en électronique et des
risques électriques, vous effectuez ces
travaux sous votre propre initiative et le
site ne serait en rien tenu responsable des
dommages et incidents, pour
vous-mêmes et/ou autres personnes ainsi que
sur le matériel.
Avant toute
intervention sur un appareil
Observer toutes les
règles d'intervention en présence de
courant DC
D'ébrancher
le câble secteur d'alimentation 220V
You will find on the site
aids to regulate the devices, these
manipulations require a good knowledge in
electronics and electric risks, you carry
out these works under your own initiative
and the site would not be held responsible
for the damages and incidents, for you
and / or other persons as well as on
the equipment. Before any
intervention on a device
Observe all intervention rules in the
presence of DC current
Unplug the 220V AC power cable
Sie finden auf der Website
Hilfsmittel zur Regulierung der Geräte,
diese Manipulationen erfordern ein gutes
Wissen in Elektronik und Elektrorisiken,
Sie führen diese Arbeiten auf eigene
Initiative durch und die Seite wird für die
Schäden und Vorfälle nicht für Sie
verantwortlich gemacht und /
oder andere Personen sowie an der
Ausrüstung. Vor jedem
Eingriff an einem Gerät
Beachten Sie alle Interventionsregeln bei
Vorhandensein von Gleichstrom
Ziehen Sie das 220-V-Netzkabel aus
der Steckdose
HAUT DE PAGE
|